- Reklama -

Tlumočnická technika je nápomocná průvodcům i pořadatelům konferencí

Už jste četli?

Servis filtračních a vzduchotechnických zařízení

Jako dodavatel mnoha vzduchotechnických a odsávacích systémů společnost Tigemma engineering, s.r.o. do svého portfolia nabízených služeb zařadila servis vzduchotechnických...

Google ukázal Android 12L: V čem je jiný, než Android 12?

Společnost Google ještě začátkem tohoto měsíce oficiálně představila Android 12, který dnes je aktivně testován mnoha výrobci chytrých telefonů....

Fenomén Pandora

Ti šťastlivci, kteří dostali náramek Pandora ke svátku, narozeninám či jinému krásnému dni, neví, jak s nimi správně zacházet....
admin
+ěš

Průvodci, kteří pomáhají při prohlídkách historických památek a mají účastníky z cizích zemí, pro něž musejí použít tlumočení do cizích jazyků, často stojí před problémem, jak ideálně předat informace o památkách a historii. Na pomoc jim je šeptáková tlumočnická technika. Pořadatelé konferencí s mezinárodní účastí musí zajistit překlad pro účastníky do dvou a více jazyků. Jim je nápomocno tlumočení analogovou či digitální formou.

Pro konkrétní akce si vyberte ideální tlumočnické soupravy a zařízení

Ačkoliv jsou průvodci jazykově velice dobře vybaveni, může se stát, že k prohlídce památek potřebují využít překladatelské služby. K tomu slouží šeptáková tlumočnická technika, která je použitelná u menších skupin, jako jsou turisté či zájemci o informace ohledně továrního provozu. U šeptákového tlumočení platí, že překladatel je na dosah originálnímu jazyku a konsekutivně tlumočí do mikrofonu. Sada průvodcovské soupravy obsahuje jeden bezdrátový mikrofon a dvacet staniček pro odběratele zvuku. Pro jeden tlumočený jazyk je zapotřebí jedna sada s jednou frekvencí. Šeptáková technika se dá využít i pro tlumočení v kabinách.

Pořadatelé konferencí či mezinárodních přednášek si můžou vybrat mezi analogovou a digitální tlumočnickou technikou. Rozdíly jsou v tom, že oproti analogové – tlumočení maximálně do šesti jazyků – digitální překladatelství umožňuje tlumočení do dvanácti řečí. Rovněž použití mikrofonů a sluchátek má určité rozdíly v kvalitě přenosu a obsažení velkého či malého prostoru. Pronájem zvukové techniky i tlumočnického zařízení vaši konferenci pomůže učinit bezchybnou a srozumitelnou pro všechny účastníky. Ozvučovací technika se pronajímá za přijatelné ceny a ve stoprocentní kvalitě podpořené zkušenostmi.

- Reklama -
- Reklama -

Doporučení redakce

Servis filtračních a vzduchotechnických zařízení

Jako dodavatel mnoha vzduchotechnických a odsávacích systémů společnost Tigemma engineering, s.r.o. do svého portfolia nabízených služeb zařadila servis vzduchotechnických...
- Reklama -

Mohlo by vás zajímat

- Reklama -